Anton Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöoh
Congratulations! You have just purchased the exceptional humidifier and aroma diffuser ANTON. It will give you great pleasure and improve the in-door a
• Do not use this air humidifier in immediate vicinity of a bath tub, a shower or a swimming pool (observe a minimum distance of 3 m). Place the ap-pl
The unit only works properly with untreated water. Do not use where there are water softeners and water ionisers in operation. However, Anton may be o
Cleaning Before each piece of maintenance and after every use, turn off the unit and remove the plug from the plug socket. Before you clean Anton, the
• Do not push any object into the appliance. Do not disassemble the ap-pliance. • If the appliance is beyond repair, make it unusable immediately and
FrançaisFélicitations ! Vous venez d‘acheter le superbe humidificateur et diffuseur de parfum ANTON. Nous espérons que cet appareil vous donnera entièr
• Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des arêtes vives. • Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant su
À partir d‘une dureté supérieure à 21°dH, nous ne pouvons plus vous recom-mander d‘utiliser un humidificateur à ultrasons. Nous vous recommandons d‘hum
Remarque : Si vous constatez la présence de gouttes (ou autre traces d‘humidité) sur ou autour de l‘appareil, il s‘agit d‘eau condensée due à l‘humidi
Réparations/élimination • Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés. La garantie s’ét
Anton1232 JAHRE GARANTIE • 2 YEARS WARRANTY • 2 ANNÉES DE GARANTIE •2411102
Congratulazioni! Avete appena acquistato il fantastico umidificatore e dif-fusore di aromi ANTON. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l'aria
• Non utilizzate questo diffusore nelle immediate vicinanze di una vasca, una doccia o una piscina (rispettate una distanza minima di 3 m). Posizio-n
L'unità lavora bene solo con acqua non trattata. Non utilizzateli dove ci siano addolcitori dell'acqua o ionizzatori in uso. Ad ogni modo, A
PuliziaPrima di ogni fase della manutenzione e dopo ogni uso, spegnete l'unità e rimuovete la spina dalla presa. Prima di pulire Anton, l'al
• Non utilizzate mai l'apparecchio se l'alimentatore o la spina sono dan-neggiati, dopo un malfunzionamento, se è stato fatto cadere o è st
Español¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario humidificador de aire y aromatizador ANTON. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la
• Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de co-rriente con las manos mojadas • No emplee el humidificador de aire cerca de
El aparato sólo funcionará sin problemas con agua bruta. No lo ponga en funcionamiento en instalaciones descalcificadoras o intercambiadores de iones.
Atención: Si observase gotas (u otros signos de humedad) sobre el aparato o alrededor de éste, se trata de agua condensada del humidificador de aire. E
Reparaciones/Eliminación • Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de ser llevadas a cabo por personal especializado y
113 14 15161756789
Gefeliciteerd! U heeft zojuist de bijzondere luchtbevochtiger en geurver-spreider ANTON gekocht. Hij zal u veel plezier doen en de ruimtelucht voor u
• Deze luchtbevochtiger mag niet bij een ligbad, een douche of een zwem-bad worden gebruikt (minimumafstand van 3m aanhouden). Plaats het apparaat zo
Het apparaat functioneert alleen correct met onbehandeld water. Niet in-zetten bij onthardingsinstallaties en ionenuitwisselaars. Anton mag echter wel
luchtbevochtiger. Dat betekent dat de lucht de vochtigheid van de luchtbe-vochtiger niet meer kan opnemen. Regel de output passend naar onder, tot er
bevochtigingsseizoen de zilveren kubus te vervangen. De ionische zilveren kubus werkt zodra hij met het water in het apparaat in aanraking komt en ook
Tillykke! Du har netop købt den exceptionelle luftfugter og duftudsender kaldet ANTON. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænge
• Stil ikke apparatet i nærheden af en varmekilde. Netkablet bør ikke udsættes for direkte varmepåvirkning (fra f.eks. komfurplade, åben ild, varmt s
Ibrugtagning/betjening1. Stil Anton på den ønskede plads på en plan overflade. Tilslut adapteren (16) til apparatet og sæt adapteren i en egnet stikdås
Advarsel: Nedsænk aldrig apparatet i vand (fare for kortslutning). • For ydre rengøring tørres apparatet af med en fugtig klud og tørres her-efter go
• Hvis apparatet ikke kan repareres skal det gøres ubrugeligt (klip lednin-gen af) og aflever det på en genbrugsstation. • Hvis ikke produktet bortska
Duftstoffe/Fragrance/Parfums/FragranzePerfumar/Reukstoffen/Duftstoffer/TuoksutParfyme/Parfym
Onneksi olkoon! Olet juuri hankkinut loistavan ANTON ilmankostuttimen. Laite tarjoaa nautinnollisempaa oloa parantaen huoneen ilmanlaatua.Kuten kaikki
• Älä käytä kostutinta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä (vähintään 3 m etäisyys). Sijoita laite siten, ettei kylpyam-m
Laite toimii oikein ainoastaan käsittelemättömällä vedellä. Älä käytä laitet-ta pehmennysaineiden tai ionisoijien kanssa. Anton ilmakostutinta voidaan
Huomio: Älä koskaan upota laitetta veteen (oikosulun vaara). • Puhdista ulko-osat kostealla liinalla ja kuivaa hyvin. • Puhdistaaksesi sisäosan, irrot
• Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana. Käytä kunnan keräyspistei-tä. • Kysy neuvoa paikallisilta viranomaisilta, jos et tiedä, missä keräysp
Gratulerer! Du har akkurat kjøpt den eksepsjonelle luftfukteren og aroma-diffusoren ANTON. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre innendørsluften for
• Ikke bruk denne luftfukteren i umiddelbar nærhet av badekar, dusj eller svømmebasseng (oppretthold en minimumsdistanse på 3 m). Plasser appara-tet
Enheten fungerer best med ubehandlet vann. Ikke bruk med vannmyknere eller vannionisatorer. Anton kan imidlertid brukes med et drikkevannfiltre-ringssy
RengjøringFør hver vedlikeholdsøkt og etter hvert bruk, slå av enheten og fjern pluggen fra stikkontakten. Før du rengjør Anton må strømadapteren (16)
• Ikke avhend elektriske apparater sammen med husholdningsavfallet. Vennligst bruk de kommunale returpunktene. • Oppsøk din lokale myndighet dersom d
Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter und Bedufter ANTON erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für
Grattis! Du har just införskaffat den enastående luftfuktaren och aromspri-daren ANTON. Den kommer att ge dig stor glädje och förbättra din inom-huslu
• Dra inte ut kontakten ur vägguttaget med våta händer eller genom att hålla i sladden. • Använd inte denna luftfuktare i omedelbar närhet av badkar,
Apparaten fungerar bara på rätt sätt med obehandlat vatten. Använd inte där det finns vattenavhärdare och vattenjonisatorer i drift. Anton kan emel-ler
RengöringFöre allt underhåll och efter varje användning, stänger du av apparaten och drar ut kontakten ur vägguttaget. Innan du rengör Anton, måste nä
• Om apparaten inte går att reparera, gör den obrukbar omedelbart och lämna in den på en lämplig återvinningsstation. • Kasta inte elektriska apparat
2 Jahre GarantieDiese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benut
Wasserteststreifen / Testing strip / Bandelette testeur / Test stricia / Papel indicator / TeststrookTeststriben / Koeliuskat / Teststrimmel/Testremsa
Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp /Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadre
• Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen. • Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. • D
www.stadlerform.comThanks to all people involved in this project: Del Xu for his engagement, ideas and organisation, John Ye for the engineering, de
Ab einer Wasserhärte von über 21 °dH können wir Ihnen den Betrieb eines Ultraschall Luftbefeuchters nicht mehr empfehlen. Wir empfehlen Ihnen Ihre Luf
8. Möchten Sie das Wasser während dem Betrieb nachfüllen, können Sie den Wassertank entfernen und auffüllen. Das Gerät wird mit dem verblei-benden Was
Silber Würfel – Ionic Silver Cube ™Der Silber Würfel (8) verhindert durch stetige Abgabe von Silberionen das Keim- und Bakterienwachstum im Luftbefeuc
Commentaires sur ces manuels